Казахская степь и Корейский полуостров

В Национальной библиотеке Республики Казахстан состоялось торжественное открытие книжного уголка  «Окно в Корею». Значение этого события для казахстанцев, интересующихся корейской культурой,  переоценить трудно. Работники культуры и Казахстана, и Страны утренней свежести уже сегодня образно называют это важное знаменательное событие, состоявшееся в Национальной библиотеке,  еще одной знаковой встречей «Казахской степи с Корейским полуостровом».  Важно, что такой уголок есть именно в библиотеке города Алматы, где в настоящее время интерес к корейскому языку, к корейской культуре, ко всему корейскому очень высок. Именно в Алматы сегодня  сосредоточены ведущие вузы Казахстана, где студенты изучают корейский язык. Именно здесь работают ведущие школы и образовательные центры, где со школьных лет можно приобщиться к корейскому языку и к корейской культуре.
Сбором материалов к добротному, технически оснащенному, что называется, по последнему слову техники, уголку корейской культуры в Национальной библиотеке на протяжении года активно занимались специалисты из Южной Кореи. Им же принадлежит и инициатива открытия «Окна в Корею», который обещает в будущем стать настоящим центром корейской культуры, куда и в дальнейшем будет продолжать стекаться вся необходимая для укрепления развивающегося центра информация.

Проект был полностью инициирован Национальной библиотекой Южной Кореи, которая с 2007 года открывает в библиотеках разных стран центры Window on Korea. Благодаря финансовому содействию Национальной библиотеки Кореи и партнерской помощи  южнокорейского Генерального консульства и в Алматы в Национальной библиотеке тоже теперь есть уголок Кореи. Кажется, этот читальный зал с новым оборудованием, мебелью, техникой и представленной литературой из Кореи, а с сегодняшнего дня библиотека пополнилась и изданиями из Казахстана, самый светлый на третьем этаже. Уже сегодня, благодаря собранной здесь информации,  этот уголок  «книжной» Кореи в Алматы является одним из самых информационно насыщенных в Казахстане. А так как над его обустройством поработали дизайнеры и библиотекари, здесь уютно и комфортно работать. 

На открытии «Окна в Корею» звучала и домбра, и скрипка, девушки в национальных костюмах встречали многочисленных гостей, провожая их прямо к месту события, бабушки в кемешеках горстями бросали по залу конфеты (добрая казахская традиция «шашу» – в честь праздника), в честь этого дня было написано песенное произведение на казахском языке «Арнау». И оно прозвучало для многочисленных высоких гостей, для которых открытие уголка стало действительно событием. Среди приглашенных – руководители зарубежных дипломатических представительств в Казахстане, члены международных компаний, государственные организации, представители Ассамблеи народа Казахстана, акимата Алматы, этнокультурных центров, известные писатели и общественные деятели, журналисты республиканских этнических СМИ.  

Перед присутствующими выступили директора двух библиотек – Национальной библиотеки Республики Казахстан Б. Оспанова и директор Национальной библиотеки Южной Кореи Со Херан, которая онлайн поздравила присутствующих со знаменательным событием и обещала обязательно при улучшении ситуации в мире, связанной с коронавирусом, приехать попозже в Казахстан, в ставшую для нее не чужой библиотеку в Казахстане. Со Херан в своей речи назвала «Окно в Корею» еще одной «площадкой просвещения корейской культуры в Казахстане», сказав, что теперь Казахстан стал еще ближе к Корее и сотрудническтво библиотек будет более тесным. 
Генеральный консул республики Корея в Казахстане Ким Хынг Су сказал о том, что дата открытия уголка корейской культуры накануне большого корейского праздника Хангыль была выбрана тоже не случайно, ведь всем известно, что ежегодно в этот день корейцы празднуют уникальность своей письменности, ее непреходящее значение для корейской культуры в целом. Библиотека, являясь одним из центром духовного просвещения казахстанцев, будет предоставлять качественную информацию всем, кто сюда прийдет и это очень радует высокого гостя. Господин Ким Хынг Су пообещал, что и впредь будет оказывать всяческую поддержку «Окну в Корею». 

Перерезана красная символическая ленточка, гости с радостью и любопытством разглядывали альбомы, всевозможные справочники и энциклопедии, учебники и атласы. Молодежь с удовольствием констатировала, что и дорамы здесь можно посмотреть, про звезд К-РОР культуры побольше узнать, не выходя из стен библиотеки здесь тоже вполне возможно.  

Доктор технических наук, профессор, заслуженный деятель науки и техники РК Иван Тимофеевич Пак, приглашенный в качестве гостя, на этом празднике был, пожалуй, самым возрастным – совсем недавно ему исполнилось 90 лет. А так как у Ивана Тимофеевича много друзей из числа тех, кто живет во всех концах мира, его поздравили и онлайн. На открытии нашему аксакалу дали слово, вручили подарки и цветы. В ответ Иван Тимофеевич оставил в дар библиотеке несколько книг, в числе которых крупное издание, ставшее для всех казахстанских корейцев большим приобретением – «Энциклопедия корейцев Казахстана», а также совсем недавно вышедший в свет сборник оригинальных корейских сказок «Волшебный родник», переведенных на русский язык, над которыми тоже работали писатели двух стран – из Южной Кореи и из Казахстана. Эти книги, считает юбиляр, обогатят библиотеку и будут очень востребованы среди лингвистов и историков Казахстана. 
– Я из тех, кто в годы депортации был ребенком и помнит то время, – сказал Иван Тимофеевич. – Мог ли кто мечтать в те годы, да и позже, что мы будем свидетелями таких событий!

Взял слово известный ученый, историк Казахстана Георгий Кан, который вспомнил, что Национальная библиотека для него родная со студенческих лет, и что он до сих пор хранит читательский билет почетного читателя библиотеки, который дает ему право на пожизненное ее посещение. Ученый вспомнил, что в числе архитекторов, проектирующих здание библиотеки его соплеменник – В.Н. Ким.  И это тоже говорит о причастности к храму Книги.
– Сегодняшнее событие – большой праздник для этнических корейцев, для тех, кому интересна корейская культура, – сказал он. –  Всем своим друзьям и знакомым скажу обязательно, что библиотека обогатилась новым материалом. Здесь на самом деле сконцентрирован очень богатый материал и для ученых, и для студентов, и для учащихся школ. 

Закончилась официальная часть открытия подписанием Меморандума. Скрепили документ своими подписями директор Национальной библиотеки РК Б. Оспанова и Генеральный консул республики Корея в Алматы Ким Хынг Су.

Что от «Окна в Корею» ожидать посетителям уголка? 

Из проведенной после торжественной части мероприятия экскурсии гости поняли, что здесь можно очень многое узнать о Корее, многое понять, многому научиться. Через литературу наша Национальная библиотека, благодаря большой работе, которую провели южнокорейские друзья, сегодня расширяет свои информационные границы, предоставляя читателям возможность через литературу еще ближе познакомиться с корейской культурой, традициями, достижениями и экономикой страны. В открытом доступе для посетителей установлен современный информационный терминал с доступом к информации о Корее, электронному каталогу библиотеки, базам данных и электронным книжным коллекциям. В Национальной библиотеке РК хранится более 3500 экземпляров литературы о Корее и на корейском языке, из них редких книг и рукописей более тысчи экземпляров. В фонде хранятся 38 томов уникальной энциклопедии «Мунхон биго» по всем отраслям знаний, написанные  вэньянской письменностью.

– Библиотека и раньше отличалась особым отношением к корейской литературе и к корейским изданиям,– рассказывает директор Национальной библиотеки Бахытжамал Оспанова. – Так, например, именно в наших фондах сохранились некоторые из тех книг, которые в 1937 году вместе с депортированными корейскими семьями «приехали» в Казахстан. У нас с 1970-го года хранятся все газеты «Коре ильбо», «Ленин кичи» (так называлась газета в те года). Сегодня в этом читальном зале  представлена лучшая современная литература на корейском языке, а также предметы национального прикладного искусства Кореи. Теперь мы будем здесь проводить и встречи с интересными людьми, к нам будут приходить корейские писатели, поэты, многие интересные личности, которые интересны нашей аудитории своими делами. 

Гости разошлись. Но не все торопились к выходу. За чашечкой кофе здесь продолжались переговоры. А некоторые поспешили записаться в библиотеку для того, чтобы в следующий раз прийти сразу в читальный зал, а не тратить времени на регистрацию. 

Тамара Тин