Благодарность и самоотдача – в корне одного дерева

Так получилось, что нынешней встречей с гостьей редакции директором единственного в мире самого возрастного среди национальных театров в новой истории Кореи Корейского государственного академического театра Любовью Августовной НИ мы открываем серию публикаций, посвященных 85-летию одного из главных очагов культуры корейцев Казахстана, которым особенно дорожит диаспора. Любовь Августовна в представлении не нуждается. Всегда в первых рядах общественных деятелей. Всегда на передовом фланге сеятелей разумного, доброго вечного директор ведущего центра культуры корейской диаспоры в Казахстане по должности, неравнодушный гражданин своей страны по велению души считает себя руководителем-романтиком, который, возглавляя один из крупных творческих коллективов в стране, всегда найдет баланс между законом и человеческим отношением к своим подчиненным. А еще директор, которым гордится диаспора, считает театр своим вторым домом, без которого было бы просто невозможно полноценное счастье. 

…Театр остается хранителем духовного прошлого, представляет миру людей, среди которых мы живем сегодня,нашу корейскую душу, ее красоту, глубину, тонкость и обаяние…Анатолий Ким, писатель

–Любовь Августовна, все юбилейные даты, которые в этом году отмечают корейцы, проживающие в Казахстане, просто напрямую связаны с театром: 80-летие проживания корейцев в Казахстане, 25-летие дипломатическим отношениям с Кореей и, наконец, 85-летие самого театра. Более того, юбилейные даты как будто бы пересекаются у порога центра культуры, который также получил накануне знаменательного года звание академического. 

–Это замечательное совпадение красных дат в календаре, не более. Но мы к этим датам подошли достойно, получив высокое звание «Академический». Это значит, теперь у нас есть право открывать и обучать своих студентов в своей студии. Нас приняли в академическую семью и выше звания для любого театра просто не существует. На территории республики проживают представители более 100 национальностей, а национальных театров да еще в академическом звании только три. Конечно, мы счастливы. Мы об этом мечтали все годы, и наши мечты сбылись благодаря государственной поддержке. Чтобы понять и оценить нашу радость и гордость за труд наших предшественников, достаточно обратиться к этапам истории возникновения и развития такого уникального творческого организма, как корейский театр вне этнической родины.  В 1932 году, когда на Дальнем Востоке родился наш уникальный во всех отношениях театр, и 9 сентября по этому поводу Дальневосточным крайисполкомом было принято официальное его название «Дальневосточный краевой корейский театр», совершилось большое историческое событие, которое получило развитие. В 1937 году при депортации корейцы перевезли свое детище с собой в Кызыл-Орду, и очаг культуры выполнял свое предназначение, став к 1940-му году Кзыл-Ординским областным, в 1968-м республиканским и в 2017-м – академическим театром. Все эти этапы большого пути – итог неустанного каждодневного труда, творческих усилий талантливых актеров и всех тех неравнодушных к своей истории и культуре наших соплеменников, которые передавали духовное наследие из десятилетия в десятилетие. Это и есть итог, о котором мы можем говорить с гордостью в год 80-летия проживания корейцев в Казахстане, отмечая свой 85-летний юбилей. Что касается даты, связанной с 25-летия дипломатических отношений с Южной Кореей, то и здесь мы впереди – мы даже не обмениваемся опытом, а постоянно взаимодействуем с театрами Южной Кореи. Благодаря чему с одной стороны, выигрывает наш зритель, мы видим работу коллег из Страны утренней свежести, с другой, нас тоже ждут в Корее – соплеменникам интересно, что представляет из себя культура казахстанских корейцев. 

–Как они воспринимают нашу казахстанскую корейскую культуру?

–Так же как и мы их – с большим интересом. Они говорят, что в нас, корейцах, выросших в Казахстане, есть что-то такое, чего нет в них. Мы о них говорим то же самое. Приехав впервые со своим спектаклем в Южную Корею, мы поняли сразу, что там так хорошо все развито в смысле народных традиций и прочих составных корейской культуры, что нам там в этом плане делать нечего. Нам нужно развивать свою культуру, которая «произрастает» в Казахстане. Не ошибусь, если скажу о влиянии казахской культуры не только на корейцев, но и на представителей всех национальностей, проживающих в нашей стране. Мы все здесь другие, обогащенные духовностью казахской культуры. От зова крови, конечно, никуда не денешься, но, по моим наблюдениям, отпечаток условий проживания остается и передается даже генетически. Что касается нашего уникального театра с корнями на Дальнем Востоке и кроной, разросшейся и окрепшей под казахстанским солнцем, то этот феномен – тема для исследования историков и ученых. Я иногда думаю, а если бы судьба повернула по-другому и депортировали бы наших предков в другую страну, смог бы выжить театр? Принял бы его, как своего родственника, другой народ, не казахский? На разных мероприятиях  я встречалась с делегациями своих соплеменников из Китая, США, где корейцев сегодня проживает более миллиона, а то и двух. Нет там театров, подобных нашему. Нас в Казахстане чуть больше ста тысяч и наш театр содержит государство, государство поддерживает нашу культуру, дает возможность ей развиваться. И в трудное для страны время наш театр не был в стороне от забот государства. Наши актеры всегда были уверены в том, что театр выживет, выстоит. Как после такого отношения не быть благодарным стране, не работать самоотверженно на ее благо кому как, не нам – на поприще искусства? Я искренне считаю, что благодарность и самоотдача – в корне одного дерева. И накануне Дня благодарности 1 марта, хочу от имени нашего театра поблагодарить государство и нашего Президента за возможность нашей самореализации, за то, что все 80 лет проживания мы чувствовали к себе теплое отношение и обрели здесь свою Родину. 

–Слышали, что Вы из Астаны и на этот раз приехали с хорошей новостью?

–Начнем с того, что мы всегда добиваемся поставленной цели опять же благодаря поддержке. Нас всегда поддерживают в Министерстве культуры, и общественные деятели, и бизнесмены, и, конечно, наша Ассоциация. Международные гастроли и фестивали не пропускаем и неизменно возвращаемся с премиями, что говорит об очень высоком профессиональном уровне наших актеров. Недавняя поездка в Астану меня обрадовала. Нас поддержало Министерство культуры, и вот вместе с Казахским театром имени Ауэзова мы будем представлять в Англии нашу казахстанскую культуру. О такой поездке мы мечтали, но не ожидали, что все произойдет так скоро. Повезем «Актрису» Дулата Исабекова, с которым у нас давние творческие связи, и который способствовал тому, чтобы о нас узнали в Англии.

–В общем, день рождения на эмоциональной волне, едете в гости…

–Дома тоже на эмоциональной волне. В рамках проекта «Нам 85» разве что не будет пафосных мероприятий. Мы уже из них выросли и теперь наша задача показать, насколько мы активны и интересны в плане самоутвердившегося коллектива с высоким творческим потенциалом. Нам это нужно понять, прежде всего, для себя и для общества, в котором мы продолжаем развиваться. В общем, праздник будет содержательным. Будет спектакль – концерт «Нам-85» автором и постановщиком которого будут наши молодые специалисты, которых взрастил театр. Будет научно-практическая конференция с приглашением интеллигенции, представляющей и культуры, и науку, и образование. Конечно, уже готовимся к театральному представлению о судьбе уникального нашего театра. Не будем пока рассказывать обо всех сюрпризах, которые готовим к празднику. Будет интересно. Мы ведь всегда стараемся двигаться путем, интересным нашей этнической группе. Значит, априори, наша этническая группа, то есть корейцы Казахстана, должна помогать и нам в своем развитии, а иногда и в выборе того или иного решения. Поэтому пора уже задаться вопросом: «Как мы должны качественно измениться, чтобы быть востребованными? Нужны ли мы?

–Вы о наболевшем, о посещении спектаклей молодыми людьми из числа корейцев? Так, Любовь Августовна, у нас молодежь и в другие театры ходит не особенно прилежно. Сейчас их больше кинотеатры прельщают. Видимо, до восприятия искусства нужно еще повзрослеть…

–Не боль, скорее досада действительно общая. Но ведь отличие нашего театра от других еще и в том, что корейцев в Казахстане не так уж и много и наш театр нацелен на сохранение, и развитие своих корней является частью много культуры Казахстана, приобщение  к родной культуре. И зритель у нас один, и мы у него одни. Поэтому выход, думаю, один – родители должны приобщать своих детей к театру. Сначала они должны привести их в театр, а потом они придут сами. В учебных заведениях, например, на факультетах востоковедения, где изучается корейский язык, это должны делать преподаватели. Благо, у нас билеты совсем дешевые, дешевле даже чем в кинотеатрах. А живое искусство ведь несравнимо богаче! Вот такие у меня мысли по самой больной теме и проблеме. Этническая группа должна поддерживать наш театр в первую очередь, для этого нужно найти только форму поддержки, коль мы говорим об очаге корейской культуры.

–У Вас есть какие-то предложения?

–Наверное, я идеалист, но идеально, если каждый кореец будет гордиться теми очагами культуры, которые в Казахстане имеют сегодня только три этнические группы – немцы, уйгуры и мы: свой театр вдали от исторической Родины и свою газету на земле, которая когда-то приютила нас у себя. Теперь уже многие поняли, как им эти посещения необходимы, поймали свой интерес. И теперь, как после гастролей за пределами Казахстана я после спектакля уже частенько слышу от своих у себя дома: «А, здорово!» 

–У Вашего театра сегодня очень длинное и не совсем соответствующее ему название «театр комедии» и немного смущает, что он не имеет имени. Неужели достойных актеров, деятелей культуры среди корейцев нет?

–Вопрос о переименовании уже стоит много лет. Но здесь проблема только юридического оформления. Все вопросы уже согласованы с министерством, с общественностью, с коллективом театра и с Ассоциацией. У нас есть Ким Дин – первый народный артист нашего театра. Единогласно уже решено присвоить театру его имя. Таким образом, думаю, совсем скоро наш театр будет называться Корейским академический имени Ким Дина. 

–Бытует мнение, что театр не выбирают, в него попадают и им заболевают, если, конечно, говорить о преданных и талантливых актерах. У директоров также?

–Моя профессия и предназначение как руководителя коллектива из 96 человек, в числе которых трудятся талантливые актеры – это тактика и стратегия театра. Это очень важно для нормального функционирования театра государственного учреждения, а так же увидеть, оценить талант, поддержать и помочь. Потому что эти люди не только талантливы, они в нас несут духовность.

Я в театр пришла в непростое время по рекомендации Ассоциации Корейцев Казахстана. С тех пор, с 2007 года, я живу театром и ловлю себя на мысли, что мои подчиненные, как мои дети: все разные, все со своими амбициями. Но каждый мне дорог тем, что он такой один. Тяжело, когда кто-то уходит, его место долго остается пустым, и я жду: «Подумает, вернется». В целом я очень бережно отношусь к нашему главному достоянию – актеру. Это, как говорят сегодня, штучный товар, в особенности для театра корейского. 

–Впереди Международный женский день. Думаю, что всем женщинам любопытно услышать от успешной женщины, преуспевающей во всех сферах жизни, трудовой и общественной деятельности, что Вы вкладываете в понятие женского счастья?

–Не буду оригинальной. Каких бы успехов Вы не достигли в обществе, будьте счастливы, прежде всего, в своей семье. Для меня женское счастье в моих внуках и в их благополучии. Когда я даже ненадолго уезжаю из дома, начинаю листать фотографии и звонить им. А когда возвращаюсь домой, спешу их расцеловать, и уже потом бегу в театр… Я всем женщинам желаю женского счастья! Как бы Вы ни были успешны в работе, стремитесь реализовать то, что назначено самой природой. 

Тамара ТИН